What started as one man’s vision for a trustworthy, accessible English-language Bible translation soon became a cross-denominational movement uniting evangelical scholars to see the vision through to completion for the entire English-speaking world.
In 2015, we celebrate that initial cross-denominational gathering of evangelical scholars who met outside Chicago in 1965 and agreed to start work on what is now known as the New International Version.
Rather than simply updating an existing translation like the King James Version, the scholars chose to start from scratch, using the very best manuscripts available in the original Greek, Hebrew, and Aramaic of the Bible and translating in a painstaking process that would ensure both maximum accuracy and readability. That vision and the work of 80 scholars to faithfully capture the Word of God in contemporary English came to reality in 1978 with the publication of the full NIV Bible.